Sono passati quindici anni, ricordo solo il cesso
Sono passati quindici anni, ricordo solo il cesso

Video: Sono passati quindici anni, ricordo solo il cesso

Video: Sono passati quindici anni, ricordo solo il cesso
Video: Partitura incompiuta per pianola meccanica (dramma, diretto da Nikita Mikhalkov, 1976) 2024, Maggio
Anonim
Sono passati 15 anni, ricordo solo del cesso
Sono passati 15 anni, ricordo solo del cesso

Una volta stavo viaggiando in Estremo Oriente nello stesso scompartimento con un compagno divertente. Si chiamava Alain, aveva diciannove anni. Dalla Francia si è recato a Mosca, in seguito a Khabarovsk, e da lì in Giappone per uno stage. Questo Alain, poveretto, tacque per tre giorni: nessuno poteva tenergli compagnia. Probabilmente, per fortuna, si è imbattuto in me, con un inglese parlato debole. I miei genitori ed io ci siamo seduti con lui a tarda notte. E dopo un'astinenza verbale forzata, in qualche modo mi ha fatto subito parlare per tre ore intere.

Al mattino conoscevo già quasi tutta la sua vita. Ero sorpreso che leggesse piccoli scrittori francesi, ma parlava correntemente inglese e tedesco e stava imparando il giapponese. È vero, in seguito si è scoperto che Alain era stato in Inghilterra quattro volte, quattro in Germania, due in Grecia, e anche in Spagna e in molti altri posti. "Perché sei sorpreso?" Papà mi ha chiesto: "Insegna inglese a Londra e tedesco a Monaco". Poi ho cominciato a capire che i miei sette anni da studentessa straniera a scuola e due all'istituto… è meglio tacere su questo. Perché non un solo straniero normale capirà perché è impossibile imparare una lingua anche minimamente in nove anni.

Mi sembra che la nostra atrofia linguistica sia sorta in parte a causa del sistema educativo debole (ricordate le lezioni di inglese: "mio padre è un contadino collettivo"?), in parte a causa della cortina di ferro, a causa della vecchia abitudine di aver paura di comunicare con gli stranieri. “Non vogliamo studiare il tedesco in un paese sovietico”, hanno scherzato i nostri genitori, dimenticando che questa è la lingua di Goethe, Mozart, Heine. Naturalmente, la fobia non si estendeva all'intellighenzia. Dicono che Anna Andreevna Akhmatova all'età di trent'anni fosse inorridita: non legge Shakespeare nell'originale!

Ebbene, Dio lo benedica, con il nostro passato ignorante! Per due anni ho lavorato in un servizio di auto americane. Il nostro chef veniva da Los Angeles e riceveva spesso clienti. Immagina il mio stupore quando i visitatori stessi si sono espressi in un buon inglese, nominando alberi, ingranaggi e bielle dello sterzo, devi ammettere che le parole sono usate raramente nel linguaggio di tutti i giorni! A proposito, un georgiano ha lavorato al servizio, ha parlato a lungo con il capo. E i georgiani non solo non conoscevano l'inglese, ma anche il russo in generale. In casi così sorprendenti, i gesti, le espressioni facciali e l'intonazione vengono in soccorso. E secondo gli psicologi, quando percepiscono le informazioni, tirano del 53% e il contenuto del discorso stesso solo del 7%. Ma devi ancora imparare le lingue.

Dopo la memorizzazione automatica (molte lingue sono solide eccezioni), ritengo importante guardare film (preferibilmente con didascalie) e leggere libri. Puoi prendere l'originale e la traduzione per fascicolare. Oppure scrivi le frasi su due colonne: la versione russa e quella straniera corrispondente. Si scopre qualcosa come un dizionario.

Si ritiene che i bambini imparino giocando e gli adulti lavorando. Nell'aula dell'istituto (non specializzato), spesso recitavamo scene. Se sono stati "licenziati" - hanno rappresentato la rabbia, se "hanno volato su un aereo" - hanno allineato le sedie in due file. Inoltre, il vocabolario è stato praticato vitale. Qualcuno piagnucolò: "Sono malato" (sono malato). Una volta ci hanno portato le stampe con volgarità. In quel momento ho capito: nulla dovrebbe essere estraneo a uno studente di lingue straniere. Il regista Roman Viktyuk afferma che quando lavorava con attori americani, usava solo tappetini russi e capivano cosa era loro richiesto.

Mia madre ha studiato ceco. E sai cosa ha scritto prima l'insegnante alla lavagna? "Dove è il bagno?"! La mamma raccontava spesso questo incidente agli amici e dopo quindici anni ricorda solo … questa frase.

Consigliato: